top of page
mendocino.jpg

MENDOCINO

back
RhodaTeplow.jpg

​Rhoda Teplow

 色、色、色に加えて人々の興味深いストーリー!それ以外に何があるでしょう。ビーズは私にこう語りかけます。私を選んで、何か別の物、イヤリングやネックレス、ブレスレットのような別のものに生まれ変えさせて、と。チベットのビーズを、アフリカンビーズや日本、バリのビーズと組み合わせるのは身震いするくらいの作業です。そのビーズを骨を折って作った誰かの手、火傷したりガラスで擦り傷を作ったり、磨くことで黒く汚れたりした誰かの手を想うと。多大な労力と、沢山のストーリー、そしてヒストリーがひとつのビーズに込められているのです。
 私には外国に旅をしてビーズを収集すること、そしてそれらを組み合わせて何か美しいものに創り変えることができる、幸運と特権があります。そして素敵な女性が私の作品を身につけながらおしゃれをして出掛けていく姿を目にするのは、なんてわくわくすることでしょう!彼女の美しさは、身につけた石の美しさでますます高められるのです。

Color, color, color plus human interest stories! How can I go wrong? Beads beg me to pick them up and demand that I make something out of them: earrings, necklaces, and bracelets. I thrill in combining Tibetan beads with African beads with Japanese and Balinese beads. To know that other hands have labored to make them, hands that have been burnt by the flames, cut by the glass or blackened by the polishing. So much labor is in one bead and so many stories and history are attached to them.

I have the privilege and luck to be able to combine them all together to make something beautiful and to travel to foreign countries to collect them. And what a thrill it is to see one of my pieces on a lovely woman all dressed up to go out! Her beauty enhanced by the beauty of the stones she wears.

click photo

bottom of page